知识就是力量

当前位置:首页 > 知识


威妥玛式拼音法

2022-11-17

追溯西方儒家借用拉丁字母创制注音汉字的历史过程,源头很可能来自于西方人对汉语名字音译的需要。Word Miracle 和后来Nicolas Trigault 的《细如尔木子》。

19世纪有马礼逊的《英汉词典》和美都的《英汉词典》,都是用26个字母来注音汉字。虽然这些作品在社会上并未广泛流传,影响有限,但正是这些循序渐进的早期实践和准备,为1870年代“瓦托玛式”注音方案的出现和传播奠定了基础。例如,虽然莫里森的注音系统主要记录的是广州方言,而韦德式注音对象是更具代表性和实用性的北京普通话标字怎么拼音,但韦德式系统继承了马里方言。莫里森计划的一些特点,并对莫里森计划的一些书写方法进行了简化。韦德式最大的优点是减少了音符的数量,力求每个音符的一致性,并近似于英语的发音,从而达到经济和一致的原则。此外,历史上也有莫里森拼音和萨默斯拼音(1863),但都没有韦德拼音影响大。

后来,HA Giles在他的《汉英词典》(Chinese English Dictionary,1912年出版)中,对韦德的注音系统略作改进,形成了“韦德-贾尔斯式”(Wade-Giles)。韦氏拼音诞生后,广泛应用于邮电通讯、海外图书馆中文图书编目、外交护照中文人名地名音译等。

1906年春,“帝国邮电联席会议”在上海召开,统一和规范了中国地名的拉丁字母拼写。会议决定,基本以伽利斯主编的《华英辞典》(上海初版,1892年)中的拉丁文拼法为准标字怎么拼音,即Wade-Gales拼音。为了满足电报的需要,会议决定不再使用任何附加符号(如送气符号等)。这种拼音系统称为“Postal Spelling System”,1912年中华民国成立后沿用至今,是20世纪上半叶西方国家最常用的汉语地名拼写系统世纪。

这么多年,直到1950年代中国发展出“汉语拼音方案”,几乎没有人“发明”出一种新的拼音字母方案。一套音标,能流传百余年,在时尚界首屈一指之外,必然有其独特的长处和优势。这是值得我们以后认真研究的地方。当然,如果我们以今天的眼光科学客观地看待“瓦托玛风格”,就会发现一些不足之处。主要有:虽然音符数量减少了,但附加符号(即音符上方或右上角的那些小符号,如表示送气的撇号,类似于英文中的撇号)增加了;有两套不一致的元音音标;一种符号可以用于多种目的的现象。这些标识符非常混乱且不方便。然而,西方人试图用罗马字母音译汉字,却是汉语拼音的“历史序曲”。

1956年2月,“文改委”公布《汉语拼音方案(草案)》后,汉语拼音取代魏氏拼音。